|
|
|
|
|
Наречие Не и ни в отрицательных наречияхУпр. 285 (250). Откуда — неоткуда, ниоткуда; куда — некуда, никуда; когда — некогда, никогда; где — негде, нигде. Гостей ждать неоткуда. — Ниоткуда нет известий. Некуда идти. — Никуда не поеду. Извини, мне некогда. — Никогда не говори мне этого. Мне негде переночевать. — Нигде нет ему покоя. Упр. 286 (251). Негде яблоку упасть. — Нигде не было места. Некуда было пойти. — Теперь ты никуда не поедешь. Гостей ждать неоткуда. Ниоткуда нет известий. Мне было некогда починить кран. — Никогда не говори мне этого. Незачем было останавливаться в этом месте. С этим никак нельзя было поспорить. Я нисколько не огорчился.
Упр. 288 (253). Наречия: ничего не хочу, ничуть не боюсь, нисколько не страшно, негде играть, никак не пойму, неоткуда взять. Местоимения: ни за что не берусь, не о чем заботиться, не с кем дружить, ни у кого не был. Сходство: под ударением пишется не, в безударном положении — ни. Различие: наречие, в отличие от местоимения, всегда пишется слитно. Между не/ни и местоимением можно вставить предлог. Упр. 289 (254). Местоимения: ничем не измерить, ни с чем не соглашусь, ничего не испугаюсь, ничего не пойму. Наречия: нигде не видно, никогда не предполагал, никак не удавалось, ждать было неоткуда.
|
|
|