|
|
|
§ 4.5. Инструменты распознавания текстов и компьютерного перевода Инструменты распознавания текстов и компьютерного перевода. Вопросы и заданияСамое главноеДля ввода текстов в память компьютера с бумажных носителей используют сканеры и программы распознавания символов. Возможности современных компьютеров по хранению больших массивов информации и осуществлению в них быстрого поиска положены в основу разработки компьютерных словарей и программ-переводчиков. Компьютерные словари выполняют перевод отдельных слов и словосочетаний. Для перевода текстовых документов применяются программы-переводчики. Вопросы и задания1. Ознакомьтесь с материалами презентации к параграфу, содержащейся в электронном приложении к учебнику. Дополняет ли презентация информацию, содержащуюся в тексте параграфа? 2. В каких случаях программы распознавания текста экономят время и силы человека? 3. Сколько времени потребуется для ввода в память компьютера текста романа А. Дюма «Три мушкетёра» с помощью сканера и программы ABBYY FineReader, если известно, что на сканирование одной страницы уходит 3 секунды, на смену страницы в сканере — 5 секунд, на распознавание страницы — 2 секунды? 4. Найдите в Интернете информацию о технологии сканирующего листания. В чём её суть? 5. Какие, по вашему мнению, основные преимущества компьютерных словарей перед обычными словарями в форме печатных книг? 6. Почему программы-переводчики успешно переводят деловые документы, но не годятся для перевода текстов художественных произведений? 7. С помощью имеющейся в вашем распоряжении программы- переводчика переведите на знакомый вам иностранный язык фразу: «Кроме текстовых процессоров, предназначенных для создания и обработки текстов на компьютере, существует ряд программ, позволяющих автоматизировать работу человека с текстовой информацией». Полученный результат с помощью той же программы переведите на русский язык. Сравните текст исходной фразы и конечный результат. Дайте свои комментарии. Ответ3. ≈ 98 минут.
|
|
|