Главная >> Литература 6 класс. Часть 2. Коровина

Литература

Сравним прозаический и стихотворный тексты

«Проза и стихи требуют различного исполнения.

„Стих нужен человеку, — разъяснял поэт Валерий Брюсов, — потому что у него есть потребность сказать иные речи более выразительно, чем то может разговорный язык. Стихотворная речь достигает этой цели тем, что делит речь на определённые, легко обозримые части. Стих есть некоторое целое... ему дана поэтом обособленная жизнь. Ошибается тот, кто при чтении вслух не отмечает этой целостности стиха".

Действительно, легко заметить, что, как бы стихотворная речь произведения ни приближалась к прозаической, она никогда не может совершенно ей уподобиться и уподобляться не должна.

Вот отрывок из повести Мериме „Маттео Фальконе", в котором рассказывается, как подкупленный жандармом мальчик Фортунато, сын Маттео, выдал спрятанного беглеца и был за то казнён отцом.

Жандарм беседует с родителями Фортунато:

„ — Он так хорошо запрятался, что не будь здесь маленького Фортунато, я никогда бы не нашёл его.

— Фортунато! — вскричал Маттео.

— Фортунато! — повторила Джузеппа.

— Да, Санпьеро спрятался в этой копне сена, но мой племянничек раскрыл эту хитрость. И его и твоё имя будут в рапорте...

— Проклятье! — тихо произнёс Маттео".

Жуковский сделал стихотворный пересказ этой повести, в котором это место изложено так:

    „...От нас бы верно
    Он ускользнул, когда б не Фортунато,
    Мальчишка твой, помог нам". — „Фортунато!" —
    Маттео вскрикнул. — „Фортунато!" — мать
    Со страхом повторила. — „Да, Санпьеро
    Здесь в сене спрятался, а Фортунато
    Его и выдал нам, за это всё вы
    Получите спасибо от начальства".
    Холодным потом обдало Маттео...

Несмотря на всю близость стихов Жуковского к прозе, отличие стихового рассказа совершенно явно. Мерное чередование ударений, попадающих лишь на чётные слоги, создаёт ритмическую инерцию и заставляет иначе воспринимать те словосочетания, которые в прозаическом контексте не обнаруживали своего „стихового склада"».

Г. В. Артоболевский. «Художественное чтение»

Творческое задание

Найдите полный текст стихотворного переложения новеллы, исполненного В. А. Жуковским. Прочитайте его, сравните с прозаическим переводом новеллы. В чём различие характеров персонажей в стихотворном и прозаическом переводах? Какие способы выражения авторского отношения к персонажу используют поэт и прозаик? Подготовьте развёрнутый письменный ответ на эти вопросы.

 

 

???????@Mail.ru