|
|
|
Оглавление
СЛОВО О РУССКОМ ЯЗЫКЕ (продолжение)Высшей формой национального языка является литературный язык. Основоположником современного русского литературного языка считают А.С. Пушкина. И.С. Тургенев писал о Пушкине: «Нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остаётся только идти по пути, проложенному его гением...» Впоследствии развитие и совершенствование норм русского языка продолжались в творчестве крупнейших писателей и публицистов, а также во всей многообразной деятельности русского народа, русского общества. Литературному языку противопоставляются диалекты, народные говоры России. Диалекты имеют свои особенности: лексические, фонетические, грамматические, поэтому они территориально ограничены, т. е. они распространены и понятны только на определённой территории (диалектные слова часто называют областными). Так, например, литературному кровь в диалектах могут соответствовать кров, кроу; лит. идут — диал. идуть; лит. хороший — диал. баской; лит. работать руками — диал. работать рукам и т. д. Литературный язык противопоставлен не только диалектам, но и жаргонизмам, профессионализмам, а также общерусскому просторечию — языковым фактам «сниженного» типа, стоящим «ниже» литературного языка. В отличие от диалектов, литературный язык является общенародным, он распространён на всей территории, где говорят по-русски, т. е. территориально он не ограничен. Литературный язык обслуживает все сферы деятельности нашего общества. Он является языком государственных актов, законов, науки, искусства. Литературный язык постоянно развивается, совершенствуется, обогащается новыми словами. Одной из характерных черт литературного языка является его нормированность. Это значит, что литературному языку присущи строгие нормы употребления слов, грамматических форм; понятие нормы присуще и произношению (произносительные, или орфоэпические, нормы), и правописанию (орфографические и пунктуационные нормы). Норма едина и обязательна для всех. Так, по нормам литературного языка следует произносить кварта́л (во всех значениях этого слова), звони́ть, звони́т, звони́шь и т.д. Произнесение этих слов с иным ударением является нарушением нормы литературного языка. В то же время необходимо отметить, что в некоторых случаях литературный язык допускает варианты употребления. Так, возможно двоякое произнесение тво́рог и творо́г, далеко́ и далёко, ина́че и и́наче, мы́шление и мышле́ние и т. д.; в литературном языке можно поразному образовывать некоторые грамматические формы. Например, чая и чаю, искусствен и искусственен, естествен и естественен и др. Однако следует учитывать, что варианты нормы часто различаются стилистической окраской и сферой употребления.
|
|
|