В русском языке, помимо отдельных слов, относительно свободно сочетающихся друг с другом, имеется большое количество устойчивых словосочетаний — фразеологи́змов, которые не создаются в процессе речи, а воспроизводятся, извлекаются из памяти. Например: бить в набат, намылить шею, заморить червячка, держать в ежовых рукавицах, повесить нос, прийти в ярость, впасть в детство, одержать победу и т. п.
Фразеологизмы соотносятся с определённым понятием, обозначают нечто единое по смыслу, а в предложении являются одним членом.
Совокупность фразеологических единиц составляет фразеологию языка. Фразеологией называется также раздел науки о языке, который изучает фразеологические единицы.
Источники фразеологии разнообразны. Это профессиональные выражения (тянуть лямку, стричь под одну гребёнку, сойти со сцены, достичь потолка), выражения, взятые из произведений устного народного творчества (сказка про белого бычка), из античной мифологии (ахиллесова пята, яблоко раздора, ариаднина нить, прокрустово ложе, дамоклов меч), из церковной литературы (иерихонская труба, камень преткновения, избиение младенцев, заблудшая овца), из научной и художественной литературы (живой труп, власть тьмы, моды просвещения, дворянское гнездо, человек в футляре, на деревню дедушке, мильон терзаний, последний из могикан) и т. п.
Обогатили русскую фразеологию поэты и писатели XIX в. Цитаты из произведений И. А. Крылова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, Н. А. Некрасова, А. П. Чехова, Л. Н. Толстого известны как фразеологические обороты. Например: Во всех ты, душенька, нарядах хороша (И. Богданович); Да здравствует солнце, да скроется тьма (А. Пушкин); А Васька слушает да ест. (И. Крылов)
Фразеологические обороты широко употребительны в художественной, публицистической литературе. Использование их в речи помогает избежать шаблонности, сухости изложения.
О происхождении некоторых крылатых слов и выражений можно прочитать в книгах: Н.С. Ашукин, М Г. Ашукина «Крылатые слова»; Э.А. Вартаньян «Из жизни слов» и др.
|