Главная >> ГДЗ по русскому языку 10-11 класс. Гольцова

Обобщающие контрольно-тренировочные упражнения и диктанты

Употребление знаков препинания (окончание)

Упр. 505.

Сложное предложение с сочинительной и подчинительной связью, состоит из 4 частей, которые можно объединить в две структурно-смысловые части, соединённые между собой сочинительным соединительным союзом и (ведущая связь — сочинительная): 1) — предложение бессоюзное сложное, состоящее из двух простых предложений; 2) — сложноподчинённое предложение с придаточным определительным.

Сложное предложение с сочинительной и подчинительной связью, состоит из 3 частей, которые можно объединить в две структурно-смысловые части, соединённые между собой сочинительным соединительным союзом и (ведущая связь — сочинительная): 1) — предложение простое; 2) — сложноподчинённое предложение с придаточным определительным.

Сложное предложение с сочинительной и подчинительной связью, состоит из 4 частей, которые объединяются в две структурно-смысловые части, соединённые союзом и (ведущая связь — сочинительная). Каждая из двух частей представляет собой сложноподчинённое предложение с одним придаточным.

Сложное предложение с сочинительной и подчинительной связью, состоит из 6 частей, которые объединяются в две структурно-смысловые части, соединённые союзом и (ведущая связь — сочинительная): 1) — предложение сложноподчинённое с одним придаточным; 2) — сложноподчинённое предложение с тремя придаточными, соединёнными последовательным подчинением.

Сложное предложение с сочинительной и подчинительной связью, состоит из 4 частей, которые объединяются в две структурно-смысловые части, соединённые союзом и (ведущая связь — сочинительная); 1) — предложение простое; 2) — сложноподчинённое предложение с двумя придаточными, соединёнными последовательным подчинением.

Упр. 506.

    Заблудились

Чёрная мгла, которая дотоле была у горизонта, вдруг стала подниматься кверху. Солнце теперь уже совсем не было видно. По тёмному небу, покрытому тучами, точно наперегонки, бежали отдельные белесовато-серые облачка. Края их были разорваны и висели клочьями, словно грязная вата.

Пора было думать о возвращении на бивак. Мы переобулись и пошли обратно. Дойдя до зарослей, я остановился, чтобы в последний раз взглянуть на озерцо. Точно разъярённый зверь на привязи, оно металось в своих берегах и вздымало кверху мутновато-жёлтую массу.

Сильный ветер гнал воду к устью речонки, вследствие чего она вышла из берегов и понемногу начала затоплять равнину. Вскоре мы подошли к какой-то большой протоке, преграждавшей нам путь. Место это показалось совсем не знакомым. Мы свернули влево, но протока неожиданно стала заворачиваться и ушла куда-то в сторону. Мы пошли напрямик к юго-востоку, затем повернули вправо, наткнулись на новую протоку и перешли её вброд. Ощупывая почву ногами, мы осторожно пробирались вперёд и, пройдя с полкилометра, очутились на сухом месте, которое густо заросло травой.

Было лишь около четырёх часов пополудни, а казалось, как будто наступили уже сумерки. Тяжёлые тучи опустились ниже и быстро-пребыстро неслись к юго-восточной стороне.

По моим соображениям, до реки оставалось не более как два с половиной километра расстояния. Однако шагов через полтораста перед нами появилась новая протока, идущая к озеру под прямым углом. Стало ясно: мы заблудились.

Вдруг ветер сразу упал, и издали донёсся до нас шум озера. Начало смеркаться, и одновременно в воздухе закружился снежок. Однако штиль продолжался только в течение нескольких минут, и вслед за тем налетел вихрь.

«Придётся ночевать», — подумал я и вдруг вспомнил, что на этом острове нет дров, ни единого деревца, ни единого кустика, ничего, кроме воды и травы. Лишь тут-то я понял весь ужас нашего положения.

Автоматически, почти бессознательно я начал ломать камыши и порезал руки, но боялся оставить работу и продолжал рвать траву до тех пор, пока окончательно не обессилел. Сколько времени продолжалось это обморочное состояние, я не знаю. Вдруг я почувствовал, что меня кто-то трясёт за плечо. Я с трудом приоткрыл глаза: надо мной, наклонившись, стоял кто-то.

Тип речи: повествование с элементами описания.

Бивак — лагерь.

Автоматически — то есть как автомат, по заданной программе, бессознательно.

Упр. 507.

    Животные-барометры

Температурное чувство живых организмов служит им не для ориентации или обнаружения пищи, а для обеспечения благополучной жизнедеятельности — постоянно поддерживать оптимальную температуру тела животного. И если условия среды меняются, то животные определённым образом реагируют на это и принимают дополнительные меры.

Так, человек заметил, что за несколько часов до резкого похолодания воробьи начинают усиленно утеплять свои жилища. Вороны, сороки забираются под крыши, прячут головы под крыло. Куры рано садятся на насест и стараются залезть повыше. Гусь поджимает лапу, прячет нос под крыло. Поза спящей домашней кошки тоже зависит от окружающей температуры: если холодно, кошка свёртывается в «клубок». А некоторые животные и насекомые при низкой температуре впадают в спячку, но случись оттепель, и они просыпаются: появятся на снегу паучки, клопики, снеговые блохи, комарики, ледничники, оживляются воробьи, весело начинают чирикать снегири и с громким криком затевают «игры» вороны и галки. О перемене погоды вас предупредит домовой паук. Если к вечеру он начнёт спускаться по паутине, значит, быть оттепели.

<<< К началу

 

 

???????@Mail.ru